Владимир

Влади́мир (др.-рус. Володимѣръ, церк.-слав. Влади́мїръ[2]) — русское мужское имя. Имеется женский вариант — Владими́ра.

Этимология Титмар Мерзебургский в начале XI века писал: «Имя названного короля [ Владимира Святославича ] несправедливо переводится как „власть над миром“»[3].

Имя восходит к праслав. *Voldiměrъ[4].

Нынешний вид в русском языке с огласовкой -ла- (Владимир вместо др.-рус. Володимѣръ) имя приобрело под влиянием церковнославянского языка (церк.-слав. Владимѣръ). Согласно лингвисту Максу Фасмеру, первая часть имени связана с существительным церк.-слав. владь «власть» (древнерусская же форма имени связана с др.-рус. володѣти[5]), тогда как вторая часть родственна готск. -mērs («великий»), др.-греч. ἐγχεσίμωρος («знаменитый [своим] копьём»), др.‑ирл. mór, már («большой, великий»). Таким образом, Фасмер толкует значение имени Владимир как «великий в своей власти»[6]. Согласно Ф. Б. Успенскому и А. Литвиной, Владимир — двусоставное имя, сходное как с теми именами, которые носила знать из окружения Рюриковичей в X—XI веках, так и с теми, что использовались в правящих династиях других славянских стран[7]. По их мнению, имя Владимир состоит из двух основ: славянской влад и древнегерманской -mer[8].

Происхождение компонента «-мѣръ» вызывает некоторые споры. Так, А. В. Назаренко считает, что данный компонент имеет славянское происхождение и рассматривает восточнолехитскую форму *Vlodimer как близкую к древнерусскому имени Володимѣръ[9]. Анджей Поппэ считает, что имел место обратный процесс (из славянского «-мир» в германский «-мер»)[10]. А. Шапошников отмечает, что славянские словообразования на -мир-/-мер- обнаруживают параллели с ономастическими реликтами готского племенного союза III—V века и могут быть наследием позднепраславянской эпохи[11]. В свою очередь, А. А. Зализняк полагает, что второй компонент имени имеет германское происхождение[12].

По мнению А. В. Назаренко, у славян антропонимическая модель со вторым компонентом ~měrъ/~mirъ относится к числу наиболее употребительных среди знати; в вышедших к настоящему времени выпусках «Этимологического словаря славянских языков» (ЭССЯ, 1—26) учтено не менее двух десятков личных имён со вторым компонентом -~měrъ/~mirъ[13].

В русском языке, согласно принципам народной этимологии, вторая часть имени (-мѣръ) была переосмыслена под влиянием существительных миръ («спокойствие»), міръ («вселенная»), и значение имени стало восприниматься как «владеющий миром»[6]. Ко времени жизни Владимира Святославича основа «-мѣръ» не только славянам, но и германцам представлялась семантически прозрачной и связанной со славянским «мир», «покой», а само имя понималось как аллегорическое противопоставление между сиюминутной властью и вечным миром (покоем)[8].

К имени Владимира Святого восходит лит. valdýmieras[14]. Вариант Вальдемар (нем. Waldemar, дат., швед. Valdemar) является уже заимствованием славянского имени в германские языки[15], на что указывает компонент -мар и наличие звонкого -д-, как и в славянском имени.

История Изначально «Владимир» («Володимер») было языческим именем. В дальнейшем, после Крещения Руси в 988 году, её население постепенно перешло на христианские — древнееврейского, греческого и латинского происхождения — имена. Но имя «Владимир» сохранилось, так как князь Владимир Святославич крестил Русь, был почитаем, а позднее канонизирован. На протяжении долгого времени имя использовалось исключительно среди князей Рюриковичей (равно как и имена Мстислав, Ярослав, Рюрик, Святослав). Имя «Владимир», несмотря на существование святого, появляется за пределами княжеской семьи достаточно поздно — лишь в XIV веке[7].

Полногласная форма имени Володимир является восточнославянской адаптацией[16]. Начиная с XI века на Руси в церковных, летописных, эпиграфических источниках имя встречается в полногласном виде. На древнерусских монетах форма имени выступает как неполногласное Владимир. Однако, по мнению А. В. Поппэ, это связанно с тем, что резчиками были представители южных славян, скорее всего болгары[17].

До второй половины XIX века имя Владимир встречалось относительно редко.

Женская форма от имени Владимир — Владими́ра. В германских языках имени Владимир соответствует форма Valdemar/Waldemar которая состоит из «wald-a-» (древнегерманский «господствовать», «властвовать»,"править") и «mǣrja» (древнегерманский «знаменитый», «известный»). Этимологически значения имени в немецком и русском языках очень близки. «Владимир» трактуется как «владей миром», а «Waldemar» как «владей и прославься»[источник не указан 2130 дней].

Владимир Происхождение славянское Отчество
Владимирович Владимировна Производ. формы Владимирушка, Владя, Влада, Ладя, Лада, Вадя, Вава, Вавуля, Вавуся, Вовочка, Володя, Володюка, Володюня, Володюха, Володюша, Володяка, Володяха, Володяша, Вова, Вован, Вовуля, Вовуня, Вовуся, Вовуша, Воля.[1]